תפריט ראשי:

איתמר שירותי עריכה ותרגום

רוצים לתרגם משהו משירת או ספרות המאה ה-20?

כתבתם סיפור/ספר/שיר/ספר שירים ואתם רוצים לעורכו לפני הגשתו להוצאה?

נדחיתם כבר מכל ההוצאות?

צרו עימי קשר ונעשה זאת יחד במחירים השווים לכל נפש.

yoitamar@walla.co.il

תגובות

  • תגובה מאת איתמר
    22 ביוני, 2007, 15:12

    למה אין סקירה משווה על אלמנך, דקה, הו, כתם, מאגמה, מעיין…
    הא?

  • תגובה מאת האביר שלא היה Il cavaliere inesistente
    5 ביולי, 2007, 0:28

    כי אני מכיר אותם יותר מדי טוב.
    וכי אין דרך לצאת בצורה טובה מהשוואה כזו.

  • תגובה מאת יואל עופר
    7 באוקטובר, 2007, 13:01

    שלום
    אני מקובל לקבל הצעת מחיר לתרגום האתר לאנגלית
    תודה

  • תגובה מאת יואל עופר
    2 בפברואר, 2008, 10:56

    שלום
    בזמנו קיבלתי הצעת מחיר לתרגום דף,
    רכשתי עתה דומין zormim.biz האתר יעבור לשםואני מעונין לקבל הצעת מחיר להעלאת האתר באנגלית תחת הכתובת Englise.zormim.biz
    תודה
    יואל עופר
    052-8745148

  • תגובה מאת יואל עופר
    6 בפברואר, 2008, 12:30

    יואב שלום
    בהמשך לשיחתנו - אבקשך לתת הצעת מחיר לתרגום האתר בהתאם לגודלו כיום
    אין לי זמן ועניין לספור מילים
    תודה
    יואל עופר
    052-8745148

  • תגובה מאת האביר שלא היה
    8 בפברואר, 2008, 16:52

    יואל - מצד אחד, העלמת את האתר מהרשת בכתובת הקודמת.
    מצד שני, עוד לא יצרת את האתר בכתובת שלך.
    אולי פשוט תשלח לי את הטקסט לyoitamar@gmail.com
    ואגיד לך כמה יעלה לך?

  • תגובה מאת האביר שלא היה
    8 בפברואר, 2008, 16:54

    ונ”ב - הכתובת של האתר צריכה להיות english.zormim.biz

  • תגובה מאת אפיקומן
    1 במאי, 2008, 22:56

    מה שלא מצאת אולי גם לא חיפשת.
    ענת אנג’ל

השארת תגובה






:mrgreen::|:twisted::arrow:8O:):?8):evil::D:idea::oops::P:roll:;):cry::o:lol::x:(:!::?: